Ma si', dal momento che presto tornera' in Europa.
Vlak sa ženama je veæ otišao iz Plaszowa... i stiže vrlo uskoro.
Il treno con le donne ha lasciato Plaszow... e sarà qui fra poco.
O ovome æu raspraviti sa tvojim roditeljima vrlo uskoro.
Ne parlerò coi tuoi genitori, chiaro?
Ti i ja... Razgovarat èemo vrlo uskoro.
Allora, io e te... ci vedremo presto e ne riparleremo.
Pokaži nam da znaš da vodiš Rupu i bićeš vraćen u grad vrlo uskoro.
Facci vedere che sai gestire la Fossa, e sarai di nuovo qui molto presto.
Plivaj niz struju, Matt... i dobro æeš se zabavljati... i vrlo uskoro steæi nove prijatelje.
Quindi cerca di abituarti, Matt. Ti divertirai un sacco... e in un batter d'occhio ti farai un mucchio di amici.
Ali, znaš, viðao sam tipove poput tvog šefa, i u kakav god plitki grob on ubacio moje tijelo, ti æeš mi praviti društvo tamo vrlo uskoro, prijatelju.
Ma, sai, ho gia' visto tipi come il tuo capo prima, e non importa in che buco oscuro di merda buttera' il mio corpo, tu mi farai compagnia molto presto, amico.
Chavez, trebaæe mi usluga, i to vrlo uskoro.
Ehi, Chavez, mi serve un favore, e mi serve subito.
Vrlo uskoro, tom èoveku æe nestati naèina da šokira ljude.
Un giorno non lontano quell'uomo finira' le trovate per scandalizzare.
Vrlo uskoro æu imati èek za tvoje roditelje.
Invierò molto presto un altro assegno ai tuoi.
Vidimo se vrlo uskoro u Downtonu. I hvala puno vama oboje.
Ci vediamo prestissimo a Downton, e grazie di cuore ad entrambi.
Šta ako ti kažem vrlo uskoro?
E se ti dicessi molto, molto presto?
U nekom trenutku vrlo uskoro, shvatit æeš kako loše si me danas procijenio.
Prima di quanto pensi ci sara' un momento in cui capirai l'errore che hai fatto sottovalutandomi oggi.
Reci im da ce Dzeremi biti mrtav vrlo uskoro.
Fa' sapere loro che Jeremy morirà molto presto.
Dušo, veruj mi da æeš vrlo uskoro naæi pravog momka koji æe hteti da bude sa tobom.
Tesoro, credimi, un giorno, presto, troppo presto per noi, il ragazzo giusto vorra' stare con te. Gia', e' quello che dicono tutti.
A ako su imali žurku, sigurno je da æemo to da saznamo vrlo uskoro.
E se stanno facendo una festa, lo scopriremo sicuramente presto.
I morate ugurati što više iskustava možete jer æete vi maturanti... vrlo uskoro krenuti svatko svojim putem.
E dovete fare piu' esperienze possibili, perche' voi diplomandi andrete ognuno per la propria strada molto presto.
Vrlo uskoro æe svi naši zapisi imati duplikat na kompjuteru.
Presto tutti i nostri documenti avranno un duplicato su computer.
Siguran sam da æemo se videti opet vrlo, vrlo uskoro.
Sono sicuro che ci rivedremo molto, molto presto.
Bogatstvo koje ste stekli dok je krv na ulicama, i vrlo uskoro æe biti mnogo krvi na ulicama Njujorka, zar ne?
Si fanno molti soldi quando c'è sangue nelle strade... e molto presto ci sarà tanto sangue nelle strade di New York, non è così?
Moram vam svima reæi, verujem da æemo vrlo uskoro imati revoluciju u zemlji.
Devo dire a tutti voi, che credo che avremo molto presto una rivoluzione nel nostro paese.
Oèekujem da æe vrlo uskoro biti zaposlen u ovoj ustanovi, ma kakvu specijalizaciju odabrao!
Mi aspetto che presto diventi un importante primario di questo ospedale a prescindere dalla specializzazione che scegliera'.
I to æe doæi vrlo uskoro, obeæao mi je to.
E succederà molto presto, me l'ha promesso.
Ali on, rekao je onako, "Stan, ti ulièni tipovi... oni æe završiti mrtvi vrlo uskoro".
Ma lui, lui dice sai Stan, questi ragazzi di strada... finiranno comunque tutti morti abbastanza presto.
Vrlo uskoro, poèeæemo talas napada, kakve u ovoj zemlji još niste videli.
Presto lanceremo un'ondata di attacchi come non avete mai visto in questo Paese.
Znaš, vrlo uskoro, èak ni ja neæu moæi da ga šokiram.
Presto nemmeno io saro' piu' in grado di sconvolgerla.
Svi æemo se vrlo uskoro baviti drugim stvarima...
Presto tutti noi dovremo affrontare altre cose...
Ako tražite rezultate, imaæemo ih vrlo uskoro.
Se sono i risultati che cercate li avremo molto presto.
Vrlo uskoro, isti sistemi koji se koriste danas da omoguće i muziku i zabavu i GPS informacije u našim vozilima će se koristiti za kreiranje pametne mreže vozila.
Molto presto, gli stessi sistemi usati oggi per portare musica, immagini e informazioni per GPS nei nostri veicoli, verranno usati per creare una rete veicolare intelligente.
Ali vrlo uskoro ćemo dočekati dane kada u suštini vozila međusobno pričaju.
Ma molto presto verrà il giorno in cui le macchine saranno interconnesse.
I vrlo uskoro će čitava populacija biti sačinjena upravo od tih novih superorganizama.
E molto presto l'intera popolazione sarà composta da questi nuovi superorganismi.
Vrlo uskoro, uglavnom u roku od 24 sata, ono šeta svuda unaokolo i remeti raspored u dnevnoj sobi.
E molto presto, all'incirca in 24 ore, lei cammina per tutta casa, mettendo sottosopra i soprammobili della sala
0.58800005912781s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?